Новости Энциклопедия переводчика Блоги Авторский дневник Форум Работа

Декларация О нас пишут Награды Читальня Конкурсы Опросы
Страницы
Архивы

Влюбленного транслейтора заметки на полях

Подписаться на RSS  |   На главную

Очередное повседневное

За выходные удалось сделать черновой перевод трех глав, выписать в дневник прорисовавшийся алгоритм работы в заданных условиях и даже немного погулять.

Сегодня провели в школе автопробегно-по-бездорожную ревизию* пройденного за год в целях подготовки к финальному забегу — в смысле, к итоговому экзамену. Опять много смеялись. Уже не помню, почему. Надеюсь, ученики запомнили больше, чем их преподаватель. Надеюсь, полезного.
[* ха, кому false friend, кому мелкое хулиганство]

Туда ехала с реггетоном в ушах и Максимовской «Стилистикой и литредактированием» в руках, теряя фразы при подпрыгивании на кочках и озадачивая мирных граждан с телефонами. Обратно шла пешком, опять с реггетоном в ушах и тремя норвежцами, одним испанцем и одним британцем в голове. Хожу я быстро, на каблуках, по бездорожью вниз в другую часть города, сорок пять минут. Мышцы, как положено, очень радовались физической нагрузке, упражнению и сопутствующим полезным вещам. Особенно на ногах, особенно дома, особенно после удаления сапог.

Имела твердую решимость закончить сегодня-завтра еще полторы главы в силу наличия прекрасно расписанного плана, но приняла звонок от клиента, так что вместо глав буду переводить благодарности.

Дети за день выгулялись и сели играть в школу. Саша с гордостью принесла из соседней комнаты первую пятерку. Не разобрала, по какому предмету, но тоже очень горжусь.

Муж витает в черно-белых тучах, заполонив собой фэйсбук и наводя ужас в качестве альтернативного способа лечения больного зуба. А еще жарит беляши и фотографирует уток.

Все вокруг наконец зеленое, прохожие начали смотреть друг другу в лица и улыбаться. Хочется отнестись к реке, положиться в воду и слушать песню, которую запомню навсегда.


5 мая 2014 Ульяна Сергеевна | Комментариев (1)